去年有個客戶興沖沖拿著德國精釀啤酒的區(qū)域總代協(xié)議來找我,打開文件第三頁的英文小字條款卻寫著”禁止轉(zhuǎn)口東南亞市場”。這個真實案例提醒我們:授權(quán)文件的合規(guī)性審查遠(yuǎn)比想象中復(fù)雜。
上周剛處理完的案例:某比利時啤酒因中文背標(biāo)成分表缺失麥芽類型導(dǎo)致整柜滯留港口。特別提醒注意:
今年操作過最成功的案例:將捷克皮爾森啤酒與火鍋場景綁定,通過渠道定制包裝實現(xiàn)單月鋪貨量提升3倍。關(guān)鍵要素包括:
最近有個進(jìn)口商朋友說:”拿到授權(quán)書只是開始,真正的考驗在打開集裝箱的那一刻。”這句話道出了這個行業(yè)的本質(zhì)——details determine success or failure。希望這些實戰(zhàn)經(jīng)驗?zāi)軒湍闵僮呷陱澛贰?/p>
? 2025. All Rights Reserved. Shanghai ICP No. 2023007705-2 PSB Record: Shanghai No.31011502009912